MARIA CALLAS - LA GRANDE NUIT DE L'OPERA [LP/VINYL]
- アーティスト
- MARIA CALLAS
- 商品コード
- 3760300315880
- 発売日
- 2025-04-23
- メディア
- 2LP
- ポイント
- ¥ 143
総商品金額
¥0
商品詳細情報
![]() SIDE A Norma de Bellini (extraits). Interprétation : Maria Callas (Norma) et Jacques Mars (Oroveso, père de Norma). 1. Mise en relation avec l’Opéra 0’10 2. Annonce 1’08 3. “ Sediziose voci ” 4’48 4. “Casta diva” 정결한 여신 6’50 5. “ A ! Bello a me ritorna ” 돌아오라 연인이여! 3’40 SIDE B Il Trovatore de Verdi (extraits). Interprétation : Maria Callas (Leonora) et Albert Lance (Manrico, le Trouvère) 1. “ D’amor sull’ali rose ” 사랑은 장미빛 날개를 타고 6’29 2. “ Misere ” 불쌍히 여기소서.. 이 영혼에 자비를 4’55 Il barbiere di Siviglia de Rossini (extraits). Interprétation : Maria Callas (Rosina) 3. “ Overture ” 6’18 4. “Una voce poca fa” 방금 들린 그대 목소리 6’27 SIDE C Tosca de Puccini (deuxième acte). Interprétation : Maria Callas (Tosca), Tito Gobbi (Scarpia), Albert Lance (Mario), Louis Rialland (Spolette), Jean-Pierre Hurteau (Sciarrone). 1. “ Tosca, e un buon falco ” 2’32 2. “ Ell a vera per amor del suo Mario ” 3’42 3. “ Tal violenza ! ” 4’07 4. “ Ed or fra noi parliam da buoni amici ” 3’48 5. “ Orsu, Tosca, parlate ” 3’40 6. “ Floria ! Amore ! ” 2’58 SIDE D 1. “ La povera mia cena fu interrota ” 1’16 2. “ Già, mi dicon venal ” 4’19 3. “ Vissi d’arte” 노래에 살고 사랑에 살고 3’35 4. “ Vedi, le man giunte... ” 5’02 5. “ Tosca, finalmente mia! ” 4’44 Original recording of Maria Callas at the Paris Opera on December 19, 1958 of Italian classics Presentation by Benoît Duteurtre, novelist, essayist and music critic. Maria Callas (Soprano) Albert Lance (tenore), Tito Gobbi (baritone), Jacques Mars (basso), Orchestre National De L'Opéra De Paris Georges Sebastian (Dir) Live Recording - 19/12/1958 Théatre National de l‘Opéra de Paris 세기의 디바 마리아 칼라스 마리아 칼라스의 최고의 공연으로 꼽히는 파리 실황판 2LP 소설가, 수필가, 음악평론가 등 예술가들이 극찬한 파리 공연 최초공개. 안젤리나 졸리 주연 마리아 칼라스의 전기영화 ‘마리아’의 삽입곡 ‘정결한 여신’, ‘노래에 살고 사랑에 살고’, 등 마리아 칼라스의 대표곡 수록 ‘세기의 디바’, ‘천 가지 음색으로 연기할 수 있는 오페라의 여신’으로 불리는 마리아 칼라스의 최고의 공연으로 꼽히는 '파리 오페라의 밤' 실황판이 아날로그LP로 처음 발매되었다. 1958년 12월 19일 파리 국립오페라 극장에서 열린 ‘파리 오페라의 밤’ 공연은 마리아 칼라스의 파리 데뷔 공연으로 파리 오페라 국립 오케스트라와 합창단, ‘세기의 바리톤’ 티토 고비(바리톤), 조르주 세바스찬(지휘)이 함께 했다. 당시 공연은 유로비전(Eurovision유럽방송연맹)에서 유럽전역에 방송되었으며, 유럽 언론에서 ‘세계에서 가장 위대한 클래식 공연’으로 대서특필 되었다. 2장의 LP에는 ‘정결한 여신’, ‘돌아오라 연인이여!’, ‘사랑은 장미빛 날개를 타고’, ‘방금 들린 그대 목소리’, ‘노래에 살고 사랑에 살고’ 등 칼라스의 이탈리아 오페라 아리아 대표곡이 담겨있다. 특히 ‘칼라스의 노르마냐, 노르마의 칼라스냐?’라고 할 정도로 그녀의 자질과 재능이 최고로 발휘된 노래 ‘정결한 여신’은 ‘광란의 아리아’(람메르모르의 루치아)와 함께 이 아리아를 칼라스만큼 부를 가수는 달리 없다는 호사가들의 이야기가 전해진다. 대부분의 오페라 팬들은 아무리 세월이 흘러도 칼라스의 매혹을 결코 잊지 못하며, 오페라에 입문하는 10대나 20대들 역시 칼라스의 목소리를 듣기만 하면 단번에 빠져드는 마력이 있다. 무대에서 직접 만날 수도 없고 50년대와 60년대 음반으로 목소리를 들을 수 있을 뿐인 이 소프라노 가수는 한결같이 숭배의대상으로 남아있다. 마리아 칼라스 음반은 프랑스 소설가이자 음악평론가인 베누아 뒤토르트르(Benoit Duteurtre)의 라이너 노트가 수록되었으며, 게이트폴더 2LP, 180g으로 발매된 한정판이다 유튜브 음악듣기 https://www.youtube.com/watch?v=Qw08XQdaZaY |
配送について
- 配送方法は、佐川急便/国際スピード便配送(EMS/ FEDEX)をご用意しております。
- 佐川急便と国際スピード便配送も追跡可能で、送料についてはご注文の商品の重さによって異なりますので、ご注文画面にてご確認下さい。
国際スピード便配送は、基本的にはEMSでお送りしておりますが、場合によってはEMSと同程度か少し早く到着する FEDEXでお送りする場合もございます。
- ご注文されてから発送までの日数は、ご注文内容や配送方法によりますが、通常の商品の場合3~5日程度となります(土日祝日その他当店が定める休日を除く)。
- 韓国のCD・DVD商品は形態・大きさが日本の商品に比べ多様に制作され、商品の重さも商品によって異なります。一般的なサイズのアルバムCDは100~200g程度、
縦長の形態だと200~500g程度です。但し、ブックのページ数や特典・ポスターの有無により更に重くなる場合がございます。
また、予約商品の場合には実際の重量に若干の差が出る場合がございます。
予約商品の場合には商品入荷後の発送となり、ご注文数や制作/入荷状況によって入荷から数日お時間を頂く場合がございますが、
そういった場合には事前にそれぞれの商品ページにて発送スケジュールを記載させて頂きます。
- 発送からお届けについては配送方法、お届け先によりますが、目安としましては国際スピード便配送ですと3~5日、佐川急便/日本郵便局配送では5~7日程度、K-Packetですと4~8日程度となります。(土日祝除く)
お急ぎの場合、より安全で早い国際スピード便をご利用下さい。
- 発送から上記の目安日数が過ぎても中々到着しない場合には一度下記当店メールアドレスへご連絡下さい。確認させて頂きます。
master@musickorea.jp
- 発送後注文者のメールまたはマイページの注文ページから配送情報の確認が可能になります。
- 以下の場合は発送・お届け日が若干遅れる可能性がございますので、予めご了承ください。
ⓐ当店休日、及び休日前にご注文いただいた場合。
ⓑ当店臨時休暇・年末年始・夏期休暇中の場合。
ⓒ旧正月や秋夕等の名節期間及びその前後。
ⓓご予約商品/イベント商品で非常にご注文数が多い場合、日本盤・海外盤等、輸入商品をご予約の場合。
ⓔ配送混雑時/悪天候などによる場合。
ⓕ離島地域や配達が難しい地域。
ⓖ配送業者/通関などの状況による場合。
- 金曜・土曜・日曜・祝日のご注文分は翌営業日以降の発送となります。
- ご注文商品の不足や破損があった場合は、商品を受け取ってから2週間以内に、下記のメールアドレスまでご連絡ください。📧 cscenter@musickorea.com
お問い合わせの際は、開封時の動画または写真を必ず添付してください。
画像・映像の確認ができない場合、アフターサービスの対象外となる場合がございます。
ご理解とご協力のほど、よろしくお願いいたします。






